Puisqu’autour de ces rides
La sensation du vide augmente,
J’ai besoin d’un rappel à l’ordre
Puisqu’il faut chavirer,
faut renoncer pour comprendre,
J’ai tout largué, et je n’ai plus peur d’essayer
Puisque j’ai tout râté
Puisque j’ai cru aux thèses de la vraie vie, tu sais:
Anesthésie, au début, faire ce que l’on dit
Et la vie au rebut…
Je voudrais tout recommencer,
Je voudrais tout essayer,
Essayer encore, essayer encore
Je voudrais pouvoir effacer et reprendre sur le choeur,
Essayer encore, essayer encore
Puisqu’il n’y eût plus de doute
J’embrassai la déroute bien trop vite, tu sais:
Il fallait coûte que coûte considérer les voutes celestes,
Maintenant:
Je descends sur la route, et je prends les virages à la corde,
J’ose jusqu’au bout, j’aime l’endroit où la poésie
Fait resonner mon âme; ici.
Recommencer, tout essayer
Essayer encore, essayer encore,
Je voudrais pouvoir effacer et reprendre sur le coeur,
Essayer encore, essayer encore
Intentar de nuevo
Ya que en torno a estos surcos
Crece el son el vacío,
Necesito un llamado al orden
Ya que hubo que naufragar,
Hubo que renunciar para comprender
Tiré todo por la borda, ya no temo intentar
Ya desperdicié todo
Y creí en la vida verdadera, ya sabes:
Anestesia primero, hacer lo que te indican,
Y la vida al tacho…
Quisiera comenzar todo de nuevo
Quisiera probar todo
Intentar de Nuevo, Intentar de nuevo
Quisiera poder borrar, retomar desde el coro
Intentar de nuevo, intentar de nuevo
Ya que no hubo más dudas
Abracé la derrota demasiado pronto, ya sabes:
Solamente quedaba considerar la bóveda celeste,
Pero ahora:
Voy camino abajo, enfrento las curvas por la cuerda
Osaré hasta el final, amo el lugar en el que la poesía
Hace resonar mi alma; aquí
Comenzar de nuevo, probar todo
Intentar de nuevo, intentar de nuevo
Quisiera poder borrar, retomar desde el corazón
Intentar de nuevo, intentar de nuevo